Hibakujumoku Translation: “The Winding Eucalyptus”

広島城ユーカリA878 Photo by Shigeo Hayashi

The eucalyptus after the bombing. Photo by Shigeo Hayashi.

The second installment of my translations from Yūko Ishida’s Meeting Hiroshima’s Trees is about the eucalyptus located in the Hiroshima Castle grounds.

* * *

The Winding Eucalyptus

There’s a eucalyptus along the castle’s moat, near the willow. It has grown quite large and has a thick trunk — a splendid tree. With long branches blowing in the wind and supported by a number of posts, it looks as if this eucalyptus is using a cane. Photos after the bombing show the eucalyptus had lost most of its branches and leaves. The trees around it had all died, so this remaining one stood out starkly. Since that time, the eucalyptus has grown large, and its abundant long, thin leaves wave in the wind. I admire this eucalyptus’ resilient vitality.

“Come take a look at this.” Horiguchi-san called me over, and I ducked under the branches and leaves to get close to the tree. Horiguchi-san pulled a leaf closer and showed it to me.

eucalyptus leaves

The two types of leaves this eucalyptus produces.

“This kind of eucalyptus has both round leaves and long, thin leaves in just one tree, which in an unusual characteristic. The new leaves are round, and the old ones have a long, thin key shape. It’s rare to see a tree in Japan with different shapes of leaves like this. Eucalyptus are resistant to fire since they come from Australia, where bush-fires are common. Even if the leaves burn up, eucalyptus can quickly put out new buds.”

Horiguchi-san pointed to the thick base of the trunk, where a slightly protruding section looked as if its portion of trunk had been stripped away.

“Very few parts of the trunk visible in photos from the time of the bombing are left. Just this.”

eucalyptus original trunk

The last remaining part of the tree’s trunk from the time of the bombing.

This eucalyptus has met with a harsh fate even after the bombing. In 1971, a huge typhoon bent the trunk 2.5 meters up from the base. It was thought that the tree was finished, but after a short time new shoots emerged from the north side of the trunk. After that, the trunk was bent by a number of other typhoons, but it kept growing new trunks from the shoots until it reached its present size. The bent original trunk most likely became hollow, with only the parts near the outside surface remaining, and with time that part died too and splintered bit by bit, until now only one thin piece is left.


The eucalyptus’ multiple trunks, winding branches, and wooden supports.

Keiji Nakazawa, author of Barefoot Gen, wrote a manga featuring this eucalyptus. In Under the Eucalyptus Trees, Nakazawa drew the eucalyptus when its bent trunk still remained; looking at the tree now, I could see the change in its appearance.

“Although this eucalyptus has been in critical condition a number of times, it continues to grow with a powerful vitality even now. I was surprised when I noticed that the eucalyptus’ roots were growing so strongly they pushed away the stones of the castle moat. The tree’s branches grow in a winding pattern, and recently an investigation has begun as to whether that’s an effect of radiation.”

Are winding branches really the effect of radiation? What could this tree be telling us? The eucalyptus’ long, hanging foliage swayed slowly, rustling.

* * *

「うねりながらのびるユーカリ」、石田優子の『広島の木に会いにいく』、 58-62ページ

Meeting Hiroshima’s Trees is published by Kaisei-sha (偕成社). Excerpts are posted with the permission of the author. Translations are my own, as an individual.

Link to previous translation.


Hibakujumoku Translation: “The Tree Doctor of Hiroshima”

「広島の木」 cover

Front cover of Meeting Hiroshima’s Trees

In my search for information on hibakujumoku, I cracked open Yūko Ishida’s book Meeting Hiroshima’s Trees (広島の木に会いにいく) and was immediately engrossed. I want to share the book’s stories, both of trees and of people, through a series of translated excerpts on this blog. There are more installments to come!

Meeting Hiroshima’s Trees is published by Kaisei-sha (偕成社). Excerpts are posted with the permission of the author. Translations are my own, as an individual.

* * *

The Tree Doctor of Hiroshima

The first person I talked to when I began collecting information on hibakujumoku was Arborist Chikara Horiguchi. Hiroshima City certifies that the hibakujumoku bear wounds from the bombing through inquiring with experts and using photographic data. There are currently 161 hibakujumoku of various kinds registered by the city. The trees’ characterics and stories vary, and one can’t understand all of them immediately. However, a tree doctor who has spent many years caring for these trees probably knows a great deal.

Horiguchi-san gives the impression of a quiet, gentle person. When I first met him, he was sunburned, perhaps from so much outdoor work, and wearing jeans that allowed for plenty of movement. I heard he was 67 at the time, but he certainly didn’t seem his age. I first asked Horiguchi-san about his work as a arborist.

“The majority of a tree doctor’s work is checking to make sure the trees are healthy and treating weak trees. Trees are living things, like humans and animals — they can get hurt and sick. They have a time when they sprout from their seed and steadily grow, but as they get older they also become weaker.”

Horiguchi-san is the type to make sure to use polite language when he speaks. My interest in him grew, and I asked why he set his sights on this line of work.

Jōmon Sugi

Jōmon Sugi

“I was born in 1945 and grew up in Miyazaki Prefecture. When I was a fourth-year university student, lost as to what to do in the future, I went to go see the “Jōmon Sugi” on Yakushima, which had been discovered the previous year. The Jōmon Sugi is said to be 2,000 years old, the oldest tree in Japan. It’s covered in moss, the upper part of the tree has other trees growing from it, and many creatures live in symbiosis there. There’s so much life in this Japanese cedar that one tree feels like a whole forest. I was deeply moved when I saw it. I decided I liked trees and would find work related to them.

“When I graduated from university and found work as a gardener in Fukuoka, at first my seniors laughed because I didn’t know anything about trees; I was embarrassed. I used my first pay to buy an illustrated reference book on trees and shrubs, and I studied like mad. The following year, I joined a landscape gardening company in Hiroshima thanks to a connection there. My job was planting trees in Hiroshima City every day. At the time I thought I wanted to work in a traditional Japanese garden, and so I told the company director, ‘This is different from the work I had in mind.’ The director replied, ‘Planting trees in Hiroshima is part of the peace industry.’ Until that moment I hadn’t been aware of the connection between ‘peace’ and ‘trees.’ From then on, planting trees in Hiroshima City became incredibly important to me, and I gave my work my all.”

“Peace industry” could perhaps also be said as “working for peace.” Thanks to the efforts of Horiguchi-san and others like him, the verdant Hiroshima we all know exists today.

“About three years after that, I was helping a man named Tadahiko Yamano, who came from Osaka to treat trees. He said to me, ‘You seem to have a lot of love for trees, so how would you feel about looking after Hiroshima’s trees that survived the atomic bombing?’ That’s how I came to be involved with the hibakujumoku. Yamano-san taught me to ‘listen to the trees’ voices.’ At the time I wondered why he said that to me, since trees can’t speak. However, from then on ‘listening to the trees’ voices’ has become a theme in my work.


Horiguchi-san, giving a presentation on hibakujumoku

“Many new roads and buildings were constructed in the period of economic growth after the war. People only focused on new things, and efforts were solely concentrated on planting trees. Old things like the hibakujumoku were forgotten and not cared for. But I thought there was something wrong about that, that the a-bombed trees are a part of Hiroshima’s history. However, if just one gardener says that, the world won’t lend its ear. In 1991 I knew an arborist organization had been created, and the following year I took their test. I became an arborist because I thought being a qualified tree specialist would help me protect the hibakujumoku.”

On days off from his landscape gardening job or after work, Horiguchi-san makes time to check up on and treat the hibakujumoku. In the 30 years since he began working with these trees, Horiguchi-san has watched over the hibakujumoku as some regained their health, while others withered.  

“I’m glad when a tree recovers; I think, ‘Thank you for becoming healthy.’ But when things go badly, I often wonder what happened: Did I do something wrong, or did the tree just lose its vitality?”

When I question Horiguchi-san about how he feels when a tree dies, he thinks for a moment, then replies, “Saen nō.” “Saen” is Hiroshima dialect for “no good” or other expressions of regret. When Horiguchi-san faces a tree, is he listening to its voice? I asked Horiguchi-san once again for more details about his work.

* * *

「広島の樹木医さん」, 石田優子の『広島の木に会いにいく』、 31-37ページ


Exhibit on Bombings of Hiroshima and Nagasaki Held in Jordan

On December 17, 2016, the Japan International Cooperation Agency held an exhibition and workshop on the bombings of Hiroshima and Nagasaki in Amman, Jordan. The event, target at Jordanian Japanese learners, had many enthusiastic participants and aimed to give attendees a chance to think together about the meaning of peace and war, as well as impart a deeper knowledge of the atomic bombings and the two cities’ subsequent recovery. JICA hopes that participants will continue to deeper their interest in these two cities of peace and come visit them in the future.


Photos courtesy of Yuichi Mori, JICA.

The workshop first used a sightseeing video and a quiz to introduce participants to Hiroshima and Nagasaki before delving more deeply into topics such as hibakusha, the present-day Hiroshima and Nagasaki, and the peace memorial ceremony. Participants then read the Arabic translation of ANT-Hiroshima’s “Paper Crane Journey,” explored the significance of paper cranes, and folded their own. To close, the group reflected on what peace means to each person individually.


In a post-event survey, many participants wrote that they came to the exhibit to learn more about Japanese culture, along with specific details about the bombings. Some responses to the exhibition focused on how the people of Hiroshima and Nagasaki suffered, while others were most struck by the hope for recovery — either way, the event brought the stories of the bombings into sharper relief for the participants and helped them reflect on their own experiences in relation to Hiroshima and Nagasaki.



Listen to Panflutes Made from Hibakujumoku

Hiroshima’s Senda Elementary School created a CD last December of the school’s Panflute and Chorus Club playing three songs on panflutes made from a kaizuka-ibuki hibakujomoku that had grown on the school’s grounds. The recordings are from a moving performance students gave when Tomoko-san visited the school. The songs are “Amazing Grace,” “Aogiri no Uta 2016,” and “Sore Ike Carp!” Both the Carp, Hiroshima’s baseball team, and the hibakujumoku are seen as symbols of Hiroshima’s recovery, so it’s only natural to put them together in song. Please listen to the pieces embedded below.

senda elementary panflutes

Photo taken from the Asahi Shogakusei Shinbun.

The instruments were crafted by a professional panflute maker after the school’s kaizuka-ibuki tree died. The tree’s branches were carved to the appropriate sizes and hollowed, then tied together to complete the flutes.

According to its website, Senda Elementary School was mostly destroyed during the atomic bombing, but now the school houses 18 hibakujumoku, some of which have been moved from other locations. Aside from the late kaizuka-ibuki tree, the grounds hold camphor, wisteria, juniper, pine, and maidenhair hibakujumoku, among others.


Hibakusha Petition U.N. for Nuclear Ban Treaty — Signatures Needed

The Hiroshima and Nagasaki hibakusha community is gathering signatures for a petition to the United Nations asking for the banning and elimination of nuclear weapons. According the the petition’s page on, “The hibakusha plan to continue to collect signatures until 2020 or until a nuclear ban treaty is concluded.”

The chair of the United Nations General Assembly’s First Committee on disarmament received 564,240 signatures, collected in August and September 2016, on October 6, 2016. The organizers of the petition plan to submit new signatures every year.

On October 27, 2016, the U.N. adopted a resolution to begin negotiations in 2017 on a treaty outlawing nuclear weapons.

Please add your signature to the petition.

Link to the petition.

hibakusha appeal


Green Legacy Hiroshima